Write to us to learn more about our team, and discover the services that we can provide to improve your business performance. This means you can position yourself as an authority in your branch on Google. Skrivanek can then translate the desired platforms into your language of choice, as well as provide any relevant SEO-friendly keywords to reach a wider audience. In a nutshell, you sign in to GitBook’s website and use their web-based editor to write your documentation. Why you should choose Skrivanek for support Just note that, when working online, GitBook doesn’t automatically save your edits so you need to use “Save” to save your draft and “Merge” to commit your changes to your GitHub repository. After translation you can reimport your files. Skrivanek can make the process faster, easier and more convenient for you. Gitbook allows the following methods to export your file in PDF: Just export your file in PDF, and send it to Skrivanek for translation. Currently supported languages are English, Chinese, Japanese, French and Spanish. To change the language settings, choose the required option in the “localization language” tab. To customize this, you can access the presentation options in the Customization panel for the area or collection you wish to change. Go to “customization panel” and select the language you want to change.īy default your content will have the English language selected. The first step is to choose the language you want to translate the content into. Step 1: Choose the language for your content Create an open-source project, and translate Gitbook into your language of choice It not only provides high-quality written translations, but also helps with website translation, website localization and desktop publishing services. Thanks to having dedicated team members who understand the core values of your local languages and culture, Skrivanek Polska is a specialist in delivering high-quality translation services. Skrivanek can help with your localization project. ![]() And this is where Skrivanek steps in, helping you with your localization challenges. The main reason why is their inability to localize the platform for domestic users in the local language of the company.
0 Comments
Leave a Reply. |